Genius Meanings
|
|
boygenius – Letter To An Old Poet
|
In “The Infinite Gay Joy of Boygenius”, Lexi McMenamin writes about this song:
“The group tells me they did throuples’ counseling in preparation for the record’s release. When
|
|
boygenius – Me & My Dog
|
Phoebe Bridgers revealed to Pitchfork that she wrote “Me & My Dog” about having a panic attack and wanting to escape the reality of her anxiety and be with her dog, Max, who sadly
|
|
boygenius – Leonard Cohen
|
[Verse 1: Dacus] / On the on-ramp, you said / "If you love me, you will listen to this song" / And I could tell that you were serious / So I didn't tell you you were driving the
|
|
Genius Traduzioni Italiane – boygenius - Letter To An Old Poet (Traduzione Italiana)
|
[Strofa 1: Phoebe Bridgers] / Ho detto, "Penso che tu sia speciale" / Tu una volta mi hai detto che sono egoista / E ti ho baciato con forza / Nel buio, nell'armadio / Hai detto
|
|
Genius Brasil Traduções – boygenius - Letter To An Old Poet (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Letter To An Old Poet", de boygenius] / [Verso 1: Bridgers] / Eu disse: "Eu acho que você é especial" / Você me disse, uma vez, que eu sou egoísta / E eu te beijei
|
|
boygenius – Satanist
|
[Verse 1: Baker, All] / Will you be a Satanist with me? / Mortgage off your soul to buy your dream / Vacation home in Florida / The collateral the Devil's repossessin' from me
|
|
boygenius – Not Strong Enough
|
“Not Strong Enough” is the fourth single and sixth track on boygenius’ debut album, the record. The track was released alongside its music video on March 1st, 2023 without prior
|
|
boygenius – Cool About It
|
[Verse 1: Baker] / Met you at the dive bar to go shoot some pool / And make fun of the cowboys with the neck tattoos / Ask you easy questions about work and school / [Chorus: Baker
|
|
boygenius – Without You Without Them
|
[Verse 1: All, Dacus] / Give me everything you've got / I'll take what I can get / I want to hear your story / And be a part of it / Thank your father before you / His mother
|
|
boygenius – Emily I'm Sorry
|
“Emily, I’m Sorry” was released within the teaser for boygenius' debut album, the record. The song is led by Phoebe Bridgers and features backing vocals by Julien Baker and Lucy
|
|
boygenius – True Blue
|
“True Blue” explores themes similar to Lucy Dacus’ third studio album Home Video, relating to ideas of moving away from home, finding oneself, trust, and unconditional love. The
|
|
boygenius – We're In Love
|
“We’re in Love” is the tenth song on the record, debut album by indie supergroup boygenius.
A more self-referential track, it sees Lucy Dacus singing to and with her bandmates
|
|
The Oh Hellos – Soldier, Poet, King
|
“Soldier, Poet, King” is a song about the second coming of Jesus Christ. It is based on C. S. Lewis’s writings about the end of the world according to Revelation; this song and
|
|
boygenius – Anti-Curse
|
[Verse 1: Baker] / Gettin' deep / I'm out of my depth at a public beach / I never listened, I had to see for myself / It's comin' in waves / Shoots through my mind like a pinball
|
|
boygenius – $20
|
boygenius return with their first song since their 2018 self-titled EP. Julien Baker takes the reins in “$20”, initially written outside of the group.
With soft punky vibes and
|
|
boygenius – Revolution 0
|
[Intro: Bridgers] / Mm, mm, mm, mm / [Verse 1: Bridgers] / Imaginary friend, you live up in my head / So I've been making music / Since you told me to do it / I just wanna know who
|
|
Fall Out Boy – Get Busy Living or Get Busy Dying (Do Your Part to Save the Scene and Stop Going to Shows)
|
“Get busy living or get busy dying” is a quote from Stephen King’s short story “Rita Hayworth and the Shawshank Redemption,” but more widely known from the movie adaptation—simply
|
|
Rainer Maria Rilke (Ft. Stephen Mitchell (trans.)) – Letters to a Young Poet (Letter 1)
|
The inspiration for Christopher Hitchens' Letters to a Young Contrarian (bombest book ever)
|
|
Ruth B. – Lost Boy
|
In “Lost Boy,” Ruth B taps into the world of Peter Pan. This song is about belonging and not belonging, feeling lost and found, escaping reality and diving into one’s imagination
|
|
Genius Brasil Traduções – boygenius - $20 (Tradução em Português)
|
[Tradução de ''$20'', de boygenius] / [Verso 1: Baker, Baker & Bridgers, Todas] / É uma má ideia e eu só penso nela / Dou mais uma chance e / Então eu finalmente consigo / Quando
|
|
Fall Out Boy – Immortals
|
The 10th track of American Beauty/American Psycho, “Immortals” first appeared on the soundtrack for the 2014 Disney animated comedy superhero film Big Hero 6. Fall Out Boy was
|
|
Paramore – Rose-Colored Boy
|
This song is very likely about how Hayley Williams, (also Taylor York) but especially Hayley isn’t a “rose-coloured”, nor an optimistic person. At least not most days, according
|
|
Genius Brasil Traduções – boygenius - True Blue (Tradução em Português)
|
[Tradução de ''True Blue'', de boygenius] / [Verso 1: Dacus, Dacus & Baker] / Você disse que queria se sentir viva / Então fomos para a praia / Você nasceu em Julho de 1995 / Em um
|
|
Genius Brasil Traduções – boygenius - Emily I’m Sorry (Tradução em Português)
|
[Tradução de ''Emily I'm Sorry'', de boygenius] / [Verso 1: Bridgers] / Ela está dormindo no banco de trás / Parecendo pacifica o suficiente para mim / Mas ela está acordando
|
|
Lana Del Rey – Brooklyn Baby
|
“Brooklyn Baby” is the fourth single released from Lana Del Rey’s third studio album, Ultraviolence. Like much of her music, it is steeped in nostalgia for an earlier period in
|
|
Genius Brasil Traduções – boygenius - We’re In Love (Tradução em Português)
|
[Tradução de "We're In Love", de boygenius] / [Verso 1: Dacus] / Você, com certeza, poderia partir meu coração / É assim que eu sei que estamos apaixonadas / Eu não preciso do
|
|
Billie Eilish – when the party's over
|
The second single from WHEN WE ALL FALL ASLEEP, WHERE DO WE GO?, “when the party’s over,” sees Billie putting some distance between her and her lover. It was described by the
|
|
Genius Traduzioni Italiane – boygenius - $20 (Traduzione Italiana)
|
[Strofa 1: Baker, Baker & Bridgers, Tutte] / È una cattiva idea e mi piace tutta / Dagli un'altra opportunità / Poi finalmente l'ho avuta / Quando ti sveglierai, me ne sarò andata
|
|
Genius Brasil Traduções – boygenius - Revolution 0 (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Revolution 0", de boygenius] / [Intro: Bridgers] / Mm, mm, mm, mm / [Verso 1: Bridgers] / Amigo imaginário, você vive na minha cabeça / Então eu estive fazendo música
|
|
Genius Brasil Traduções – boygenius - Anti-Curse (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Anti-Curse", de boygenius] / [Verso 1: Baker] / Me afundando / Estou fora de mim em uma praia pública / Eu nunca ouvi, eu tive que ver por mim mesma / Está vindo em
|
|
Genius Brasil Traduções – boygenius - Leonard Cohen (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Leonard Cohen", de boygenius] / [Verso 1: Dacus] / Na rampa de acesso você disse / "Se você me ama, você vai escutar essa música" / E eu podia ver que você estava
|
|
Genius Deutsche Übersetzungen – boygenius - Satanist (Deutsche Übersetzung)
|
[1. Strophe: Baker, Bridgers] / Willst du ein Satanist mit mir sein? / Verpfände deine Seele um deinen Traum zu kaufen / Ferienhaus in Florida / Der Pfand, der Teufel nimmt ihn
|
|
Genius Brasil Traduções – boygenius - Satanist (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Satanist", de boygenius] / [Verso 1: Baker, Todas, Bridgers] / Você quer ser um satanista comigo? / Hipotecar a sua alma para comprar o seu sonho / Casa de férias na
|
|
Leonard Cohen – Hallelujah
|
By some interpretations, Cohen is in an argument with God. King David’s “hallelujah,” in the book of Psalms, is said to have pleased the Lord. Cohen addresses God: “But you don’t
|
|
Genius Brasil Traduções – boygenius - Cool About It (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Cool About It", de boygenius] / [Verso 1: Baker] / Conheci você no boteco para jogar uma sinuca / E tirar onda dos cowboys com tatuagens no pescoço / Te faço
|
|
Genius Traduzioni Italiane – boygenius - Revolution 0 (Traduzione Italiana)
|
[Intro: Bridgers] / Mm, mm, mm, mm / [Strofa 1: Bridgers] / Amico immaginario, vivi su nella mia testa / Quindi sto facendo musica / Visto che mi hai detto di farlo / Voglio solo
|
|
Genius Deutsche Übersetzungen – boygenius - Cool About It (Deutsche Übersetzung)
|
[Deutscher Songtext zu „Cool About It“] / [Strophe 1: Baker] / Hab dich in einer Kellerbar getroffen um ein bisschen Billard zu spielen / Und uns über die Cowboys mit den
|